“臀王”珍妮弗·洛佩兹。
洛佩兹在中国很多地区被称为“洛霸”,对应的英文“Lord of Butt”翻译过来就是“臀王”。这个昵称一语双关。“洛霸”与汉语直译的“洛佩兹”中的“洛”发音一致。对这位在自己歌曲的MV中大秀电臀的超级明星来说,“洛霸”再合适不过。
“大表姐”詹妮弗·劳伦斯。
2011年奥斯卡颁奖礼前夕,数百名中国网友开玩笑地提前“揭晓”获奖名单,且都宣称自己从“美国电影艺术与科学学院的表姐”那里知道的结果。一名网友更夸张,称自己的表姐就是劳伦斯,并透露她将“封后”。虽然劳伦斯最终未能拿到最佳女主角大奖,但“大表姐”这个昵称就此流传开。
“皮卡丘”莱昂纳多·迪卡普里奥。
中国台湾的民众把迪卡普里奥叫做“皮卡丘”。这个昵称来自2011年的一个笑话,当时一名台湾主播把“莱昂纳多·迪卡普里奥”口误读成“李奥纳多·皮卡丘”。
直到现在,充满娱乐精神的台湾媒体以及香港同行依然用《口袋妖怪》里的这个名字称呼迪卡普里奥
头条 21-12-17
头条 21-12-17
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-15
头条 21-12-14
头条 21-12-14
头条 21-12-14
头条 21-12-14
头条 21-12-14
头条 21-12-14
头条 21-12-14
头条 21-12-14
头条 21-12-14
头条 21-12-14
头条 21-12-14
头条 21-12-09
头条 21-12-08
头条 21-12-07
头条 21-12-06
头条 21-11-30
头条 21-11-26
头条 21-11-25
头条 21-11-24
头条 21-11-23
头条 21-11-23
头条 21-11-23
头条 21-11-19
头条 21-11-19
头条 21-11-18
头条 21-11-18
头条 21-11-17
头条 21-11-16
头条 21-11-16
头条 21-11-15
头条 21-11-15
头条 21-11-15